Thursday, March 17, 2011

Japan

I arrived home safely and having such a wonderful time with my parents.
Kansai area (where I live) seems fine and very peaceful.

It was snowing last night and it's way colder than I thought...

The best thing is to see my parents being so happy, laughing and loving my daughter so much. She is the only grandchild to them.

I always feel guilty leaving them Japan and moved far away to the States. Especially because my mother has a difficult disease that can not be cured.

Bringing my daughter in this world was the best thing I did for my parents. Well, of course it is the best thing I did for myself, too. :)

Tuesday, March 15, 2011

My friend's diary

This is one of my friends diary who lives in Iwaki, which isn't that far from the nuclear power plant. She told me that the other side across the  highway was wiped out by the tunami.

She has three kids. 4,2 and 6 months.



March 11th

Woke up at usual time. Made lunch box for my daughters' daycare. It was a sunny  day. Cleaned the bathtub after feeding my kids, then took them to daycare. Visited my friend to celebrate her baby birth.

10AM  Received email "Got home from night shift." from my husband.
12AM Arrived home, had lunch with my husband, breast-fed my son, put him asleep.
1PM Went to pick up my daughters from daycare. Her teacher said, " We had such a nice walk today!"
2PM Girls and my husband fell asleep for a nap. 
         Started to prepare for my son's daycare from April.

2:45PM.. My husband's cellphone rang so loud. Opened the door thinking, "Gosh, turn the sound off, kids are sleeping!!"
Soon, I could hear the ground rumbling.

My husband jumped off the bed, grabbed daughters, I held my son, run outside bear feet from the living room window.

Felt a huge earthquake. It was difficult to stand.

In my eyes, I saw the neighbor's wall breaking down, the roof falling off. The utility poles moving like a soft stick. The wire looked like a big jumping rope.

I don't know how long it was, but it felt really long.

I heard the Tunami hit right after. My friend called her home as soon as the earthquake was over, and made sure her daughter (5) and her mom was okay,  but lost in touch after them yelling "Tunami!, Tunami!" over the phone.
(Her house was right by the ocean)

I couldn't find a word to say to her when she called me crying so hard. All I could do is to cry with her.


It's been 4 days already. I haven't been doing anything. I am so lucky that I still have a house to stay. It just breaks my heart to watch how much people at the shelter are suffering.

I understand that commander is a male but I don't hear anything about "diapers or formula". Food is more important but babies can not stand being uncomfortable.
Grocery stores and gas stations are packed scrambling, a lot of people are ignoring traffic lights.  I hear some people taking advantage of the confusion to steal. It isn't safe anymore.

I live south part of Iwaki. A lot of my neighbors independently took refuge because of the nuclear power plant problem. North of Iwaki had an evacuate order a day before the Prime Minister announced on TV.


A while ago, a friend who live close by came over and told us "We are going away".
"Okay"
"If we could survive this, let's go have lunch together."
"Hang in there."
"See you again"


I never thought I'd have such conversation with my friend,
like it was the last time I'd see her.


I am going to stay home. My husband and I have talked about this carefully. Even if we leave now panicking, there is nowhere we can get gas. If we were going to be exposed to radiation, we'd rather be home than car.




3月11日

いつも通り、起床。娘の託児所のお弁当作り。天気はいい。娘と息子に食事をとらせて、後片付け、お風呂掃除して託児所にお願いする。そのまま、後輩の出産祝いへ行く。
10時『夜勤が終わって帰宅したよ』と夫からメール。
12時帰宅。夫とお昼ご飯を食べ、息子に授乳して、息子を寝かせる。
13時娘を迎えに行く。『今日のお散歩は頑張っていっぱい歩きました!』と先生から。
14時、娘と息子と夫は昼寝。
4月から託児所に行く息子にお弁当の袋やお手拭きタオルに紐をつける作業を始める。


14時45分…夫の携帯が激しく鳴る。『子供たち寝てるんだから、マナーモードにしててよ!』なんて思いながら、昼寝してた和室のドアを開ける。
すぐに地鳴りが始まる。

夫が飛び起き娘を抱き、私は息子を抱き、リビングの窓から素足で外に出る。

すぐに立っていられないほどの大きな地震がくる。

目の前で近くの石垣が一気に崩れる。向かいの瓦屋根が落ちてくる。電柱が柔らかい棒のようにグニャグニャする。電線が大縄跳びの縄のようになる。



どれくらい揺れただろうか…とても長かった。



直ぐに津波がきたようでした。友人が地震後にすぐ自宅に電話して、娘さん(5歳)とおばあちゃんの無事を確認したようだが『津波!津波!』の声を最後に連絡が取れないとのこと(海沿いの自宅)
泣き崩れ電話してきた友人にかける言葉が見つからない。一緒に泣くしかできなかった。





あっと言う間に4日も過ぎた。何をしてた訳でもない。自宅が無事だったので自宅にいれるだけ幸せだけど、TVで見る避難所の生活には心が傷む。指 揮をとってるのが男性だから、仕方ないけど『オムツ、ミルク、生理用品』の声が聞こえてこない。生きていく上で食料が大事なのはわかるけど、赤ちゃんは不 快を我慢できない。
スーパー、スタンドは大行列。奪い合い。信号無視多発。治安が悪くなってきた。火事場泥棒もちょこちょこ出てきたようだ。




私はいわき南部に住んでるが、近所で原発問題で自主避難する人が多い。いわき市北部避難所では、TVで総理が言うより1日以上前に避難勧告があったようだ。



さっき、近くに住む友達が『私たちは逃げる!』と家に来た。
『わかった』
『みんな無事だったら、ランチ行こうね』
『頑張ろうね』
『また会おうね』



まさか、こんな会話するなんて思ってなかった。
これが最後みたいな会話。



うちはまだ自宅に残ります。夫と話し合って、今パニックで避難してもガソリンも入れられるところもない、車で被爆するなら、ストレスが少ない自宅で…。







Monday, March 14, 2011

日本赤十字社のHPより 東北関東大震災義捐金を受け付け

If you have facebook.. this is what happened...


http://www.facebook.com/home.php#!/video/video.php?v=1605260179420&comments












日本赤十字社のHPより 東北関東大震災義捐金を受け付け


HPの内容です。
http://www.jrc.or.jp/contribution/l3/Vcms3_00002069.html

1/03/14

日本赤十字社では、今回の震災の被害が甚大かつ広範囲に及んでいることから、被災県組織に代わり、皆さまからの義援金を受け付けております。

義援金窓口1  郵便局・ゆうちょ銀行
口座記号番号   00140-8-507
口座加入者名   日本赤十字社 東北関東大震災義援金
取扱期間     平成23年3月14日(月)~平成23年9月30日(金)

※郵便局窓口での取り扱いの場合、振替手数料は免除されます。
※郵便窓口でお受取りいただきました半券(受領証)は、大切に保管してください。
※通信欄にお名前、ご住所、お電話番号を記載してください。


救援金窓口2
■ クレジットカード・コンビニエンスストア・Pay-easyによるご協力
詳しくは、こちらをご覧ください。→https://www.0553.jp/jrc/payment

※「寄付目的」の選択項目で、救援金名を指定してください。
※寄付金額は、2,000円以上から受け付けています。


[担当窓口]日本赤十字社 東北関東大震災義援金担当
Tel: 03-3437-7081  E-mail: info@jrc.or.jp

Friday, March 11, 2011

Earthquake and Tunami in Japan

Thankfully, my family live way far from where it happened and they are all okay.

But some of my friends are in the area and trying to make sure everyone's ok.

Some of them told me power's down, water' down and there might be more earthquake coming.

So, the phone lines are dead, or even working, do not call them at this time.

Use

▼NTTドコモのiモード災害用伝言板サービス
→http://www.nttdocomo.co.jp/info/notice/page/110311_01_m.html
伝言板にメッセージ登録が可能なのは青森県、秋田県、宮城県、山形県、福島県。
PCからメッセージを確認する場合はhttp://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi
▼KDDIの災害用伝言板サービス
EZWEBトップメニューかauoneトップから災害用伝言板へ。
安否情報の確認はhttp://dengon.ezweb.ne.jp/
▼ソフトバンクモバイルの災害伝言板
→http://mb.softbank.jp/mb/information/dengon/index.html
Yahoo!ケータイの災害用伝言板メニューかMy Softbankからアクセス。
安否情報の確認はhttp://dengon.softbank.ne.jp/
▼NTT東日本
→http://www.ntt-east.co.jp/saigai/index.html
災害用伝言ダイヤル「171」と災害用ブロードバンド伝言板「web171」。
▼ウィルコムの災害用伝言板
→http://www.willcom-inc.com/ja/dengon/index.html
ウィルコム端末からのアクセスはhttp://dengon.clubh.ne.jp/
他社携帯やPCからのアクセスはhttp://dengon.willcom-inc.com/



Google Personal Finder

http://japan.person-finder.appspot.com/?lang=ja


If you live in the area and do not know what to do,

if the water is still running, keep water as much as you can. Fill bathtub, bottles, bucket, etc
and prepare a backpack with food that stays long. Oh and first aid kit, too
Get your warmest jacket ready.


If there is earthquake, go under a table or something.

Here, I'll just copy and paste from
http://www.consrv.ca.gov/index/Earthquakes/Pages/qh_earthquakes_what.aspx

For people who is checking this from cellphone.
I'll just copy and paste from the site.



How to be Prepared
  • Electricity, water, gas and telephones may not be working after an earthquake. The police and fire departments are likely to be tied up. You should be prepared to fend for yourself for at least three days, preferably for a week.
  • You'll need food and water (a gallon a day per person); a first aid kit; a fire extinguisher suitable for all types of fires; flashlights; a portable radio; extra batteries, blankets, clothes, shoes and money (ATMs may not work); medication; an adjustable or pipe wrench to turn off gas or water, if necessary; baby and pet food; and an alternate cooking source (barbecue or camp stove). This list can also be applied to other disasters, such as floods or wildfires.
  • It’s also a good idea to decide beforehand how and where your family will reunite if separated during a quake and to conduct in-home practice drills. You might choose an out-of-the-area friend or relative that family members can call to check on you.
  • Securing water heaters, major appliances and tall, heavy furniture to prevent them from toppling are prudent steps. So, too, are storing hazardous or flammable liquids, heavy objects and breakables on low shelves or in secure cabinets.
  • Discuss earthquake insurance with your agent. Depending on your financial situation and the value of your home, it may be worthwhile.
During an Earthquake
  • If you're indoors, stay there. Get under -- and hold onto --a desk or table, or stand against an interior wall. Stay clear of exterior walls, glass, heavy furniture, fireplaces and appliances. The kitchen is a particularly dangerous spot. If you’re in an office building, stay away from windows and outside walls and do not use the elevator.
  • If you're outside, get into the open. Stay clear of buildings, power lines or anything else that could fall on you.
  • If you're driving, move the car out of traffic and stop. Avoid parking under or on bridges or overpasses. Try to get clear of trees, light posts, signs and power lines. When you resume driving, watch out for road hazards.
  • If you're in a mountainous area, beware of the potential for landslides. Likewise, if you're near the ocean, be aware that tsunamis are associated with large earthquakes. Get to high ground.
  • If you’re in a crowded public place, avoid panicking and do not rush for the exit. Stay low and cover your head and neck with your hands and arms.
After an Earthquake
  • Check for fire or fire hazards. If you smell gas, shut off the main gas valve. If there's evidence of damage to electrical wiring, shut off the power at the control box.
  • If the phone is working, only use it in case of emergency. Likewise, avoid driving if possible to keep the streets clear for emergency vehicles.
  • Be aware that items may fall out of cupboards or closets when the door is opened, and also that chimneys can be weakened and fall with a touch. Check for cracks and damage to the roof and foundation of your home.
  • Listen to the radio for important information and instructions. Remember that aftershocks, sometimes large enough to cause damage in their own right, generally follow large quakes.
  • If you leave home, leave a message telling friends and family your location.



    とても強い地震が起こったら


    ★★ 絶対に一人で行動されないで、集団行動をされてください。
    夜間、女性の方は特に危ないのです。
    常に仲間と一緒に行動すれば、悪いことは起こりません。

    ★ 窓を開けてください。

    ★ 家にいる人は、お風呂に水をためてください。

    ★ 電気が通じる人は、ご飯を炊いてください。

    ★ X字の亀裂が入っているとこはすぐに崩壊するから注意。

    ★ 役に立つもの。
    携帯と充電器、ラジオ、ペットボトル水、お金、ペンライト、お菓子、 応急セット、ハンカチ、ティッシュ

    ★ ヒール履いてる人は折る。

    ★ 食料は最低3日間は自立しなきゃいけない。

    ★ トイレは基本ないからビニール袋を。

    ★ パニックになったら周りもパニックになる。 しゃがんで「落ち着いて☆」と伝える。

    ★ ストッキング履いてる女性はできるだけ脱ぐ。火傷したら広がる。ナプキンはいい止血帯になります。

    ★ 安否確認はダイアル171。
    できるだけ安否確認で電話は使わないほうが良いです。救急ダイアルが混乱します。



    被災者さんのために、日記などにコピーして広げましょう☆。

    被災地じゃない方々は、少しでも電話を減らしましょう☆

    被災地の方々が連絡を取り合いやすくなるのです☆



    青森県日本海沿岸、千葉県内房などの警報を大津波警報に切り替え
    view_news.pl?id=1531651&media_id=52



    171の使い方「171+1+家の番号」が伝言吹き込みで
    「171+2+家の番号」が伝言の再生!


    避難場所情報

Thursday, March 10, 2011

OOTD

Well, my daughter fell asleep pretty early last night. And that gave me time for my own, and I was working on some TanPoPo orders, then watched Glee, then fell asleep around 2AM....


Then.... around 4AM, my daughter woke up!! I mean, she got up!! Said she was hungry!!!
I can't ignore her if she is hungry..you know.. If she was just up and wants to play or watch show, I would try to make her fall asleep again but.. if she needs something to eat... ugh.. I have to make something for her..

After breakfast(!?) she fell back asleep, more like I fell asleep and she had to sleep again..

Anyways, now I am up and my daughter is asleep, so I had time for a fashion show!! YAY!!




 Cardigan,Tank,Pants&Tights: Anthropologie
Heels: Urban Outfitters
Hairband: Japan


Tank&Tights: Anthropologie
Cardigan&Hairband: Japan
Sorts: Calvin Klein
Heels: Urban Outfitters
Dress&Tights: Anthropologie
Shes: Urban Outfitters
Hairband: Japan


Tuesday, March 8, 2011

H&M トップス★

はろー♪

昨日は義姉のうちに遊びに行き・・・帰ってくるのが遅かったので疲れてそのまま寝ちゃいました↓

だから今日はのーんびり♥ 

のんびりDAYコーデはこんな感じでした


Dress: Japan
Tank: Wet Seal (Handmade)
Boots: COSTCO

ムートンはやっぱ楽でいいですね★
UGG欲しかったんだけど 

毎年1ペア履きつぶしてしまうので・・ というか汚くなる・・

安いの探してたらCOSTCOにシープスキンのムートンが40ドルくらいで売ってたの!! (だーイブ前の話です。。)

ワンピ下に着たタンクは、買ったけど一度も着てなかったの・・ 自分でレースをつけてレイヤーアイテムにアレンジしたやつです↑



昼からはお洗濯して(コレでも一応主婦)

その後は舞里を連れてモールへGO♪

Forever21とH&Mでいっぱい試着してきました!!!

Forever21で花柄の新作いっぱい可愛いのあったんだけど・・・
Anthroで似た感じの欲しいのがあるのでガマン・・

H&Mではコレは買わないと後で後悔するよってのにめぐり合い★




今日も幸せな一日でした♪

Monday, March 7, 2011

Recent Outfits ~最近のコーデ~


Dress&Socks: Japan
Vest&Boots: Anthropologie

Dress&Boots: Anthropologie
Cardigan&Tights: Japan

Shirt&Booties: Urban Outfitters
Skirt: Forever21

And today's outfit!!



D'armee Dress&Socks: Anthropologie
Tank: Eddie Bauer
Belt: Urban Outfitters
Booties: Steve Madden
Earrings: Handmade w Vintage Gem

I like today's outfit the best <3
I had been waiting for this dress to go on sale forever...

Laura from Anthro Closet Chaos wrote a super good review for the dress on her blog!!

Maybe it took way to long to hit sale and people lost their interests in it,
the dress is still available online!!

They come with Navy, Khaki, and Charcoal.

Thursday, March 3, 2011

Outfits for my Japan Trip

YAY, I finally bought the D'armee Dress!!!



There are SO MANY new arrivals that I want to get, so the D'armee Dress was the only purchase I made yesterday. :)


Anyways, I have been thinking what to wear in Japan. I am leaving on 16th and coming back on 31st.

I am only bringing one large luggage because I will be alone with my daughter. I will have a stroller with me, and my parents are going to pick us up at the airport but my mom has a wheelchair, so there won't be enough space for more than one luggage.

Some may say it is way too early to pack, but I like to do things in advance and I would freak out if something goes wrong at the last second, so I have to be really prepared.

I have some clothes at my parents house and we will be there for two weeks, so I am only taking one tee and two tanks and some tights with me. I will be wearing the P&P Boots on the day I leave, and will have pink crocs in my backpack.

Ok, here are what I will have in Japan. (most are at my parents')



I will mainly stay home with my mom but there are couple days I plan going out.



Unlike here in California, Japan is still WINTER!! I heard it had snow few days ago.
I will have Uniqlo Heat-tech long sleeve tee under the short sleeve tee! I haven't decided boots or flats. I will probably wear this outfit when I go to my hair salon, hair Qril in Kyoto!! I will blog about it later!!
















Uniqlo Heat-tech will be in this outfit too of course. I had never worn the dress before and it is in my parents house. lol We'll see if it's better than the tank? or I may wear all of them if it's freezing!!


















Everything in this is in Japan except the boots. I hope this will work out. I am adding black or wine tights.
(and Uniqlo Heat-tech tee, too! :P )


















If it's warm, I'd wear this. The season's way tee and boots are from here.


















I love these flower print stocking that I got from Urban Outfitters last year. Thankfully, I bought two pairs, so I can leave a pair in Japan. I want to wear them under cropped jeans with flats.

And one day, I can wear jeans that I hardly ever wear in the states. I am not sure these jeans will fit under the boots, though..
The purple top and the both jeans are at my parents house waiting for me!!


It was fun thinking what to wear!! If you think of anything, let me know!

Well, yeah I know.. we still have two weeks til then, but I am REALLY excited!!